No exact translation found for البلاغة العربية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic البلاغة العربية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Oder werden sie sagen : " Er hat es erdichtet ? " Sprich : " So bringt doch zehn ebenbürtig erdichtete Suren hervor und ruft an , wen ihr vermögt , außer Allah , wenn ihr wahrhaftig seid ! "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Oder sagen sie : " Er hat ihn ersonnen " Sag : Dann bringt doch zehn ersonnene Suren bei , die ihm gleich sind , und ruft an , wen ihr könnt , außer Allah , wenn ihr wahrhaftig seid .
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Oder sagen sie : « Er hat ihn erdichtet » ? Sprich : Dann bringt zehn Suren bei , die ihm gleich wären und die erdichtet sind , und ruft , wen ihr könnt , anstelle Gottes an , so ihr die Wahrheit sagt .
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .
  • Oder sagen sie etwa : " Er hat ihn ( den Quran ) erdichtet ! " Sag : " Dann bringt doch zehn ähnlich erdichtete Suras und ruft dazu auf jeden , den ihr anstelle von ALLAH ( rufen ) könnt , solltet ihr wahrhaftig sein . "
    « أم » بل أ « يقولون افتراه » أي القرآن « قل فأتوا بعشر سور مثله » في الفصاحة والبلاغة « مفتريات » فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة « وادعوا » للمعاونة على ذلك « من استطعتم من دون الله » أي غيره « إن كنتم صادقين » في أنه افتراء .